7/07/2008

[DV2008] 戸籍抄本の英訳

抽選グリーンカード(DVプログラム)の大使館面接には、家族全員の戸籍抄本と、その英訳を持参します。

戸籍抄本は、出生地が日本である事、申請する家族が当選者の配偶者や子である事を証明する役割を果たします。当選通知(Conglaturatory letter)の必要書類の、Birth certificates、Marriage certificatesに相当します。

業者に手続きをお願いした場合には、業者が英訳してくれますが、自分で英訳する場合には、 Rocさんのサイト や、 ぱたのうち さんのサイトに、英訳の例が載っています。

戸籍抄本の市長さんの名前や、本籍地の最新の住居表示の読み方や英語の表記方法など、区役所/市役所に問い合わせる必要がある項目もあります。そのあたりは、さすがに業者さんにお願いすると全部完璧にやってくれますが、自分でやることももちろん可能です。

No comments: